
An AI-powered translation system powered by Chinas in-house big language design (LLM) DeepSeek is helping Chinese rescue groups in Myanmar with Chinese-Burmese-English translation, according to the Chinese Embassy in Myanmar.
Co-developed by the National Language Service Corps of China and Beijing Language and Culture University (BLCU), the system was built in merely 7 hours.Unlike conventional translation devices that use regional understanding base and struggle with precision in unique situations, With the LLM, when integrating terms with existing knowledge bases, the translation quality can be significantly improved than that of conventional translation machines, fully fulfilling their (rescue teams) translation needs, according to Han Lintao from BLCU.Han developed a website with DeepSeeks help, showing Chinese, Burmese, and their pronunciation for emergency situation rescue terms.
The translations were further verified by international trainees from Myanmar at BLCU.
I really provided them with numerous variations consisting of one developed by DeepSeek and one by ChatGPT, however the trainees stated that the one by DeepSeek is the very best, Han said.After releasing the website on March 29, Han has made numerous updates based upon the rescue team demands, including a voice translator and map combination for place names.To date, the website has actually documented over 700 distinct users in Myanmar, marking the first release of a Chinese LLM in international earthquake rescue works, according to the embassy.