INSUBCONTINENT EXCLUSIVE:
TEHRAN-The Persian translation of the book The Brotherhood of the Grape by John Fante has actually been launched in book shops across
Iran.Mohammadreza Shekari has actually translated the book that has actually been released by Ofogh Publishing House, Mehr reported.It is
about Henry Molise, a 50-year-old, successful writer, who returns to the family home to assist with the latest drama; his aging parents want
Henrys oppressive, brick-laying daddy, Nick, though weak and alcoholic, can still strike worry into the hearts of his kids
His mother, though ill and devout to her Catholicism, still has the power to comfort and puzzle her children.The book is normal of Fantes
novels, its autobiographical, and teeming with love, death, violence, and religion
Writing with fantastic enthusiasm, Fante powerfully strikes home the damage family can wreck upon us all.John Fante (1909-1983) was an
American author, short story writer, and film writer
He is best known for his semi-autobiographical unique Ask the Dust (1939) about the life of Arturo Bandini, a having a hard time author in
Depression-era Los Angeles.Fantes released works while he lived consisted of five novels, one novella, and a narrative collection
Extra works, including two books, 2 novellas, and two narrative collections, were released posthumously.SS/ SAB