INSUBCONTINENT EXCLUSIVE:
An AI-powered translation system powered by Chinas in-house big language design (LLM) DeepSeek is helping Chinese rescue groups in Myanmar
with Chinese-Burmese-English translation, according to the Chinese Embassy in Myanmar
Co-developed by the National Language Service Corps of China and Beijing Language and Culture University (BLCU), the system was built in
merely 7 hours.Unlike conventional translation devices that use regional understanding base and struggle with precision in unique
situations, With the LLM, when integrating terms with existing knowledge bases, the translation quality can be significantly improved than
that of conventional translation machines, fully fulfilling their (rescue teams) translation needs, according to Han Lintao from BLCU.Han
developed a website with DeepSeeks help, showing Chinese, Burmese, and their pronunciation for emergency situation rescue terms
The translations were further verified by international trainees from Myanmar at BLCU
I really provided them with numerous variations consisting of one developed by DeepSeek and one by ChatGPT, however the trainees stated that
the one by DeepSeek is the very best, Han said.After releasing the website on March 29, Han has made numerous updates based upon the rescue
team demands, including a voice translator and map combination for place names.To date, the website has actually documented over
​​ 700 distinct users in Myanmar, marking the ​​ first release of a Chinese LLM in international earthquake rescue
works, according to the embassy.